RSS Feed

capote’s ‘in cold blood’

asa cum am promis intr-o postare de pe la inceputul anului, v-am pregatit impresii (tarzii) in urma devorarii cartii lui truman capote. ideea cu cititul cartii mi-a venit in urma vizionarii filmului, e drept, a doua oara. pentru ca sunt o mare fana a romanelor realiste, cu personaje si povesti care chiar au fost, pentru ca-mi plac descrierile detaliate care-mi permit sa ma transpun in intamplarile pe care le citesc, pentru ca, desi vazusem filmul, cartea lui capote m-a tinut in priza de la prima majuscula pana la ultimul punct; mi-a placut si pentru ca am citit-o in engleza (nu, nu ma laud, dar altfel isi pastreaza farmecul).

this is not beach reading‘ a fost primul lucru pe care l-am citit cautand cartea online; si asa e. un alt lucru de care ar trebui sa tineti cont este faptul ca nu toata lumea are un stomac care poate digera atatea detalii ale unei crime multiple. capote nu se grabeste in a descrie oamenii si locurile implicate in crima si foloseste foarte multe detalii ce creeaza un fel de suspans, la care te-ai putea astepta intr-un roman de fictiune.

hickock (hicock) si smith sunt doi oameni in miscare. socializarea n-a fost punctul lor forte niciodata. indiferent de motive, in mod individual sau colectiv, acestia jefuiesc alti oameni intr-un mod care ii face vinovati, expusi si, in cele din urma, demni de pedepsit. in mod ciudat, ei inteleg ca hotia este un lucru gresit. au fost doi cei care au apasat pe tragaci, au zburat creieri (pardon); si toate acestea pentru patruzeci de dolari si un radio cu tranzistori. capote o spune mult mai bine si mai detaliat decat mine. astfel, va recomand ‘in cold blood‘ intr-un weekend friguros ca cele de acum, alaturi de mult ceai cald (ajuta la combaterea fiorilor de pe sina spinarii) si ciocolata cu menta si lime pentru impacarea cu sine.🙂
doua – trei cuvinte care mi-au atras atentia:

‘it was ideal apple-eating weather’

‘sitting, he has seemed a more than normal-sized man, a powerfull man, with the shoulders, the arms, the thick, crouching torso of a weight lifter; weight lifting was, in fact, his hobby’

‘… a voice that, though soft, manufactured each word exactly, ejected it like a smoke ring issuing from a parson’s mouth.’

‘he brought me this from san francisco. it only cost a penny. but isn’t is pretty?’

p.s.: m-am apucat de vizionat filmele nominalizate la oscar anul asta. am inceput bine, cu ‘midnight in paris’, despre care am si scris recent. in seara asta ar fi trebuit sa vad ‘the descendants’, dar am pus mana pe ‘parfumul’ lui patrick suskind.

About The Foodie

Full-time chef, part-time whimper

One response »

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: